还有一个人必须要提起,那就是我的先生。从我开始投入翻译工作以来,他一直给了我全力的支持和宽容。由于过去接受的是全科“通才教育”,所以他的知识面相当的广。尤其在刚开始做科技翻译的时候,对我的帮助是巨大的。他总是很乐意为我讲解,帮我思考合适的说法,还经常帮我审查稿件,从“国人”的角度评价我的翻译,找出不通顺的语句和错别字。在夜晚我两眼通红的时候,一杯香茗或者一盘水果会及时地出现在桌上。

  现在我已经从这家公司辞去工作,自己开设了一个翻译公司,专心从事喜爱的翻译。很高兴和我一起工作的伙伴和我有着相同的工作热情、好学精神、精益求精的品质。假以时日,必定成为顶尖的翻译。在我们身边,有非常非常多的优秀的翻译,只是因为不了解翻译中应该注意而容易忽视的小地方,才使得作品不够精致,当年青涩的我,有幸遇到那么一位良师益友,才得以成长,今天的我也一样,希望将我的心得与热爱翻译的同伴们分享。