中国語翻訳の旅
- http://www.yiluzoulai.com
日本語慣用句:いずれにしても・・・
http://www.yiluzoulai.com/articles/23/1/aeaeeaecaiaaaaaaaaaa/aaa1.html
Super Admin
作者 Super Admin
提出日 09/7/2007
无论……也好,全部……
いずれにしても/しろ/せよ
中国語翻訳:无论……也好……。全部……。
例文:1.行くか行かないか、いずれにしてもお知らせします。
不管去还是不去,我都会告诉你的。
2.いずれにしても、今学期からゲーセンには行ってはいけない。
不管怎样,这学期开始不许去游戏厅。
解説:「いずれ」是不定称代名词,表示“某一个”的意思。和「にしても」「にせよ」「にしろ」连用,表示“即使在这种情况下也~”。
无论举出什么样的情况,结果都一样。