中国語翻訳心得1―日本語の束縛を突破する
- 作者 Super Admin
- 投稿日 06/26/2007
- 中国語翻訳心得
-
評価する:




日本語の束縛を突破する4
ご清聴ありがとうございました。
参考译文 隐藏译文谢谢各位。
注:这句话看过的人多了,大家估计都是这样翻的。之所以把它找出来,就是想说,有时需要根据各国习惯来处理的。像书信,中日两国在书信中的寒暄语不尽相同,有时也需要作些调整,不能完全照搬。
良い商品とサービスを提供することにより社会的評価を高める。
参考译文 隐藏译文通过提供优质商品和服务树立口碑。
注:这句话一点都不难,翻成“社会上的评价”也是不错,但我觉得“口碑”更加简洁,而且意思也是“ぴったり”。作一名翻译,平时语言的积累非常重要,关键时刻就不会觉得“词穷”了。
