Super Admin
Articles by this Author
中国語翻訳心得1―日本語の束縛を突破する
- 作者 Super Admin
- 投稿日 06/26/2007
- 中国語翻訳心得
- 評価ない
日本語に漢字があることは中国人にとっては非常に便利なことがある一方、翻訳者の考えを束縛することも少なくないでしょう。
中国語翻訳者として、如何に日本語を突破することは大きな課題でもあります。
中国語翻訳者として、如何に日本語を突破することは大きな課題でもあります。
中国語翻訳心得2-長い修飾語の翻訳
- 作者 Super Admin
- 投稿日 06/27/2007
- 中国語翻訳心得
-
評価する:




修飾語の長い文章はよく翻訳者を悩ませることがあります。翻訳するときは、適当に語順をする必要があります。
中国語翻訳心得3-「~~をはじめとする」の翻訳
- 作者 Super Admin
- 投稿日 06/27/2007
- 中国語翻訳心得
- 評価ない
「~~をはじめとする」の意味が「以~~为首的」ですが、いつも「以~~为首的」に翻訳したら、中国語がおかしくなる場合もありますね。

